번역은 내 운명 - 번역이 좋아 번역가로 살아가는 6인6색 (알인4코너)

도서 상품 상태
최상급 - 새책
도서 설명
현장에서 활발하게 활동중인 중견 번역가 6인의 번역 작업에 대한 애정을 담은 글을 모았다. 노엄 촘스키의 대표적 번역가 강주헌, 마루야마 겐지를 국내에 처음 소개한 일본문학 전문가 김춘미, 무라카미 류와 아사다 지로 등의 현대 일본문학 작품을 번역한 권남희, 보르헤스 등 중남미 문학을 소개하고 있는 송병선, 시공사 로고스 시리즈로 알려진 인문·사회과학 분야의 이종인, 파울로 코엘료 작품을 번역한 최정수 등 다양한 분야와 언어의 번역가들이 한 책 안에 모였다.
원문의 번역으로만 접해왔던 번역가들의 사는 이야기와 그들의 번역론을 만나볼 수 있다. 지은이들이 각자의 필요에 의해 번역 작업에 뛰어들게 되면서도, 단순히 언어를 그대로 옮기는 수준이 아닌, 외국의 문화를 국내에 소개하여 한국의 문화를 이끌어간다는 사명감을 깨닫는 과정을 보여준다.
잘 알려지지 않았던 번역가들의 일상생활과 유명 번역작품들을 작업한 에피소드를 실었다. 실력만큼이나 중요한 한국어 실력, 철저한 자기 관리 등 번역가가 되기 위해 갖춰야 할 덕목들을 조언한다. 각 장의 마지막에 그들에게 궁금한 것들을 간단하게 물어보는 'mini Q&A' 꼭지를 실었다.
도서 부연설명
이 분류의 인기도서
-
한국문화재보존고 1위
-
70, 80년대 공연금지 희곡선집 2위
-
천년의 세월을 엮는 사람들 (답7코너) 3위
-
매화록(梅花錄) (답1코너) 4위
-
이제사 말햄수다 (사45코너) 5위
-
차(茶)의 고향을 찾아서 6위
-
작별의 예식 - 시몬느 드 보봐르 (인2코너) 7위
-
한국다시(茶詩)작가론 8위
-
원색한국수목도감 9위
-
컬렉션의 세계 10위
-
운문댐 수몰지역지표조사보고서 11위
-
한국민족주의 발전과 독립운동사연구 12위
-
세계미술용어사전 13위
-
조선후기 병서와 전법의 연구 14위
-
동악미술사학 제3호 (가15코너) 15위
-
박두진 산문전집 수필 1 : 햇살, 햇볕, 햇빛 (인22코너) 16위
-
일제강점, 해방기 인정식의 경제사상 연구 17위
-
지금은 꽃이 아니라도 좋아라(초판) 18위