정본 발해고 - 최신 연구 성과를 바탕으로 새로 번역한 4권본 (알방23코너)
저자 | 유득공 (지은이),김종복 (옮긴이) |
---|---|
출판사 / 판형 | 책과함께 / 2018년 초판1쇄 |
규격 / 쪽수 | 150*225(보통책 크기) / 420쪽 |
정가 / 판매가 |
도서 상품 상태
최상급 - 새책
도서 설명
<발해고> 4권본은 초고본의 학문적 한계를 극복하여 <발해고>를 근대 역사학의 수준으로 올려놓았다는 평가를 받는 고전이지만, 그동안 전문성을 갖춘 제대로 된 수정본 번역은 이뤄지지 않았다. 발해사 전공자 김종복 교수는 10년에 걸쳐 4권본 연구에 매진하여, 원전의 의미를 충실히 옮겨낸 번역본을 내놓았다.
우선 초고본, 필사본 7종, 유득공이 당시에 참조했던 원사료들을 모두 대조하고 교감하여 그 연구 결과를 반영했다. 또한 고유명사 등 낯선 용어에 상세한 주석을 달아 독자의 이해를 도왔고, 4권본 원문을 부록으로 함께 실었다.
목차
옮긴이의 말
일러두기
해제: 유득공과 수정본 《발해고》
《발해고》를 읽다(《황성신문》 1910년 4월 28일)
이규경의 발문
성해응의 서문
박제가의 서문
유득공의 서문
인용서적 목록
오경도
오경표
권1 군고
권2 신고
권3 지리고
권4 직관고, 예문고, 부록 정안국고
부록: 수정본 《발해고》 원문
도서 부연설명
이 분류의 인기도서
-
한국문화재보존고 1위
-
70, 80년대 공연금지 희곡선집 2위
-
천년의 세월을 엮는 사람들 (답7코너) 3위
-
매화록(梅花錄) (답1코너) 4위
-
이제사 말햄수다 (사45코너) 5위
-
차(茶)의 고향을 찾아서 6위
-
원색한국수목도감 7위
-
작별의 예식 - 시몬느 드 보봐르 (인2코너) 8위
-
한국다시(茶詩)작가론 9위
-
컬렉션의 세계 10위
-
운문댐 수몰지역지표조사보고서 11위
-
한국민족주의 발전과 독립운동사연구 12위
-
세계미술용어사전 13위
-
조선후기 병서와 전법의 연구 14위
-
동악미술사학 제3호 (가15코너) 15위
-
박두진 산문전집 수필 1 : 햇살, 햇볕, 햇빛 (인22코너) 16위
-
일제강점, 해방기 인정식의 경제사상 연구 17위
-
지금은 꽃이 아니라도 좋아라(초판) 18위